L'épreuve écrite du BTS Transport et Prestations Logistiques comportent une partie sur la rédaction de courriers commerciaux. Les consignes sont alors données en français.

Exemple: LC2___Champagne

Correction de cette lettre: LC2_Correction__Champagne

A la lecture des consignes, vous avez 1 heure pour préparer un courrier. Attention de:

  1. Ne pas traduire mot à mot
  2. Ne pas employer de forme contractée (don’t = do not)
  3. Le style doit être clair et concis
  4. Aucun retrait au retour à la ligne
  5. Respecter la mise en page anglo-saxone:

             


 

                                          En –tête

Expéditeur =  sender’s address

Référence =  reference

Date = date

Destinataire = consignee’s address             

Attention = Attention line

Objet = Subject line

Salutation = Dear Sirs

Corps de la lettre

 

Formule de politesse = complimentary close

Signature + position

Pièces jointes = enclosures


  Expressions utiles pour la lettre commerciale

 

  1. Opening lines/ démarrer une lettre

We have pleasure in                          nous avons le plaisir de

You will interested to hear that           vous serez heureux d’apprendre que

We are pleased to inform you              nous sommes heureux de vous informer que

….enclosing our estimate…                  …ci-joint notre devis…

Please find enclosed…                        Veuillez trouver ci-joint…

We have examined your offer             Nous avons examiné votre offre

Thank you for your order                   Merci de votre commande

Further to your order n°                     suite à votre commande n°

Please find enclosed the invoice           Veuillez trouver ci-joint la facture            

We regret to have to complain about the consignement    Nous regrettons d’avoir à nous plaindre de l’envoi..

  2.      Middles/ corps de la lettre: milieu

Our prices include insurance                             Nos prix sont assurance comprise

We have in stock…                                           Nous avons… en stock

We guarantee delivery within 24h                      Nous garantissons la livraison sous 24h

We should appreciate your prompt payment       Merci de procéder rapidement au paiement

We regret we cannot supply item N° 21              Nous ne pouvons pas vous fournir l’article n°

We are waiting for further instructions                Nous attendons des instructions supplémentaires

The total amount payable is                              Le montant total est de

We are disappointed with                                  Nous sommes déçu de

We enclose a cheque for €X                              Ci-joint un chèque de X€

Will you accept a X% discount ?                        Accepteriez-vous une reduction de X%?

 

  1. Ends/ fins de lettre

We are looking forward to doing business with you         Nous espérons faire affaires avec vous

Please confirm the above order                                    Veuillez confirmer la commande ci-dessus

We thank you in advance                                             Merci par avance

Please confirm as quickly as possible                            Veuillez confirmer dès que possible

We are sorry for the inconvenience caused                   Veuillez nous excuser du désagrément

We do hope that you will accept our sincere apologies    Nous espérons que vous accepterez nos plus sincères excuses                                                                                             

We await your instructions                                           Nous attendons vos instructions


Document modèle de lettre commerciale/Pattern of a commercial letter: LC_Modele_

Pour vous entraîner, vous pouvez faire les exercices (voir colonne de droite)

/ Train thanks to the exercises on the right.

 

LIENS pour exercices supplémentaires: Link for extra exercises (fill the gaps)

http://www.ac-nancy-metz.fr/enseign/anglais/bts/Exo11.htm

http://www.ac-nancy-metz.fr/enseign/anglais/bts/Letter1.htm